lunedì 26 agosto 2013

Back "home"! (just for a week-end)


photography by Valeria Viero
...sono tornata a casa, o meglio in quella che era casa mia fino a poco tempo fa: Parigi. Solo per un fine settimana in realtà. Ma tanto mi è bastato per "rivivere" l'atmosfera e l'amore per questa città. Con l'occasione condivido qualche buon indirizzo, ovviamente in tema food :-)!

...I went back home, or I better say to what was my home until some time ago: Paris! Actually just for a week-end. But it was enough to "re-experience" the Parisian atmosphere and the love I have for this town. And that is the occasion to share some good addresses, food addresses that's obvious :-)!

...je suis rentrée à la maison, meme s'il vaudrait mieux dire celle qui était ma maison jusqu'à il y a peu de temps: Paris! En fait, juste pour un fin de semaine. Mais cela était suffisant pour "revivre" l'atmosphère et l'amour pour cette ville. Et puis c'est l'occasion pour partager quelques bonnes adresses, en thème Food bien évidemment :-)!


 Ristoranti francesi/ French restaurants/ Restaurants français

photography by Valeria Viero
 Restaurant Astier (Paris 11) - Tipico bistrot parigino, cucina tradizionale, buona  qualità a prezzi ragionevoli, il piatto di formaggi è da provare assolutamente.

Typical parisian bistrot, traditional local cuisine, good quality at reasonable prices, defenitely try the cheeses plate!
  Bistrot parisien, cuisine de terroir , bonne qualité à prix raisonnables, plateau de fromages à tester absolument

Relais de Venise (Paris 17) - Il nome non inganni, la cucina non ha nulla a che fare con quella lagunare. Si tratta di un ristorantino molto parigino dove non c'è menu, l'unico piatto è l' "entrecote" accampagnata da una salsina strepitosa e da patatine fritte sottili e croccanti. La carta dei dolci è molto interessante, ma le mie preferite rimangono le "tartellettes". Un must da non mancare. Non si può prenotare e c'è sempre fila.

The name shouldn't mislead you, this restaurant has nothing to do with the dishes of the italian lagoon. It's a very parisian restaurant without menu, the only dish is the "entrecote" (steak) with an amazing green secret sauce and thin and crusty french fries. The list of desserts is very interesting, but my favourite are "tartelettes" (fruit tarts). This place is a must not to be missed. Reservation is not accepted and there is often a long queue.

Ne vous laissez pas tromper par le nom, la cuisine de ce restaurant n'a rien à voir avec celle de la lagune italienne. Il s'agit d'un restaurant très "parisien", il n'y a pas de carte et le seul plat des lieux est l'entrecote accompagnée par une delicieuse sauce et ses frites, fines et crustillantes. La liste de desserts est interessante, mais moi je craque toujours pour les tartelettes. Ce restaurant est un must et il ne faut pas le rater, attention il y en a d'autres qui jouent le meme concept à Paris, mais celui-là est inimitable en termes de qualité. La reservation n'est pas acceptée et il y a souvent une longue attente.  



photography by Valeria Viero
  L'Ambassade d'Auvergne (Paris 3)- cucina tipica della regione dell'Auvergne, ottimo rapporto qualità-prezzo, da provare l'aligot (un puré di patate con formaggio). Probabilemente il posto ideale una sera d'inverno.

Typical cuisine of the Auvergne region, the quality served worth largely the price paid for it. Should definitely try the "aligot", which a sort of smashed potatoes with cheese. It is probably the ideal place to go in a winter evening.

Cuisine typique auvergnate, excellent rapport qualité-prix. A essayer le plat fort de la maison: l'aligot. C'est probablement l'endroit idéale pour une froide soirée hivernale.

Restaurant Agapes (Paris 5) - ristorante francese tradizionale, che si definisce bistrot, ma a mio avviso è più un ristorantino gastronomico che un vero bistrot. Vasto menu. Particolarmente interessante il menu proposto a pranzo.

Traditional French restaurant, that define itself bistrot, but in my opinion it is more a gastronomic little restaurant than a bistrot. It has a quite extended menu. Particularly interesting the menu proposed at lunch time.

Un restaurant traditionnel français, qui se définie un bistrot, personnellement je trouve qu’il s'agit plus d'un petit restaurant gastronomique que d'un vrai bistrot. La carte est plutôt ample. Particulièrement intéressant le menu proposé au déjeuner.

L'Atelier de Joel Robuchon (Paris 8)- non servono presentazioni per Joel Robuchon, io consiglio di andarci a pranzo, ne vale veramente la pena!


There is not need for presentation for Joel Robuchon, I just recommend to try it at lunch time, it really worths!

Il n'y a pas besoin de presentation pour Joel Robuchon, je conseille juste de le tester au déjeuner, ça vaut vraiment la peine!

Brasserie Thoumieux (Paris 7)- La Brasserie del noto chef stellato Jean-François Piège, il mio piatto preferito è sicuramente la carbonara di calamari! Nella mia esperienza il livello non è sempre stato omogeneo, talvolta meglio di altre.

The brasserie of the famous starred chef  Jean-François Piège, my favourite dish is the carbonara squids without any doubts! In my experience the level is not always omogeneous, sometimes below expectations.

La Brasserie du fameux chef  étoilé Jean-François Piège, mon plat preferé est sans doute le calmar sauvage à la carbonara! Pour ce qui est mon expérience le niveau n'est pas toujours homogène, parfois en dessous des attentes.

Ristoranti non francesi/ Non-French restaurants/ Restaurants non-français

Zen (8 rue Echelle, Paris 1)- Ristorante giapponese, a mio avviso il migliore della città, soprattutto se non si cerca un ambiente troppo raffinato e costoso. Sono stata più volte delusa dai ristoranti giapponesi della popolare rue Sainte Anne.

Japanese restaurant, in my opinion one of the best in town, especially if you are not looking for a place chic and expensive. I have often been disappointed by the japanese restaurants in the popular rue Sainte Anne.

Restaurant japonais, selon moi un des meilleurs de la ville, surtout si vous n'êtes pas à la recherche d'un endroit raffiné et cher. J'ai souvent été déçue par les restaurants japonais de la rue Sainte Anne.

L'Orient d'Or (22 rue de Trevise, Paris 9)- Ristorante cinese della regione Hunan (o Xiang), cucina tradizionale, piccante. Consigliatomi da un'amica cinese (grazie Wen!), ci torno ogni volta che posso! Deliziose l'anatra croccante e le melanzane al manzo; vi consiglio di provare quanti più piatti potete, andateci in compagnia ;-)

Chinese restaurant of the Hunan region, typical spiced cuisine. It was reccomended to me by a friend (thanks Wen!) and I get back there every time I can! Delicious the crusty duck and eggplant with beef; I suggest to try as many dishes you can, go there with some friends ;-)

Restaurant chinois qui propose une cuisine typique du Hunan (ou Xiang) - c'est pimenté! Il m'a été conseillé par une amie (merci Wen!) et j'y retourne souvent. Le canard croustillant est simplement délicieux, ainsi que les aubergines sautées au bœuf; je vous conseille de gouter les plus des plats possibles, allez-y avec des amis ;-)

Nessun commento:

Posta un commento